No exact translation found for توزيع أفلام

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic توزيع أفلام

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mi mamá no trabaja. Mi papá trabaja en una distribuidora de cine.
    حسنُ، والدتي لا تعمل .ووالدي يعمل في شركة توزيع أفلام
  • Las PYMES desempeñan una función importante en las industrias de producción y distribución cinematográfica de Nigeria.
    تعد المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من بين العناصر الفاعلة في صناعتي إنتاج وتوزيع الأفلام في نيجريا.
  • Lo más cercano que estuve fue una cena al otro lado de la calle cerca de Paramount.
    وأقرب ماحصلت عليه مطعم "عبر الشارع في "بارامونت * بارامونت : أقدم شركة أمريكية لإنتاج وتوزيع الأفلام
  • Asimismo, se están distribuyendo a escuelas y docentes los documentales y el material para la Web del programa premiado La ONU trabaja.
    ويجري أيضا توزيع الأفلام الوثائقية ومواد برنامج ”الأمم المتحدة تعمل“ الذي يبث على الشبكة والحائز على جوائز على المدارس والمربين.
  • La gente no debería decir que TPB sólo se trata de diseminar películas y música ilegalmente.
    لا يجب على الناس قول أن موقع القراصنة يتمحور حول نشر و توزيع أفلام و موسيقى غير قانونية
  • Las PYMES del país, que es el tercer mayor productor de películas tras los Estados Unidos y la India, dominan el sector.
    وتُعَدُّ نيجيريا ثالث أكبر البلدان المنتجة للأفلام وراء الولايات المتحدة والهند، ويخضع قطاع إنتاج وتوزيع الأفلام فيها لهيمنة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
  • En ese contexto, la negociación de la distribución de los productos audiovisuales tendrá por objeto conseguir compromisos en materia de acceso a los mercados, tales como la distribución de películas cinematográficas y de programas de radio y televisión para la cesión de los derechos de proyectar, distribuir películas, y difundir programas de radio y televisión.
    وسيجري في هذا الصدد التفاوض على توزيع المنتجات السمعية البصرية بقصد الحصول على التزامات بالوصول إلى الأسواق مثل "توزيع الأفلام السينمائية والبرامج الإذاعية والتلفزية من أجل الترخيص بمنح حقوق عرض الأفلام وإرسالها وبث برامج التلفاز والإذاعة".
  • Estas prescripciones sobre contenido local se convierten en grandes obstáculos en vista de las nuevas tendencias de la distribución de películas, en que los productos de consumo familiar engrosan significativamente los ingresos de la industria cinematográfica debido al aumento del número de plataformas de distribución.
    وهذه اللوائح التنظيمية المتعلقة بالمحتوى المحلي تصبح حواجز هامة بالنظر إلى الاتجاه المتغير في توزيع الأفلام، حيث يسهم الترفيه المنزلي إسهاماً هاماً في إيرادات الأفلام نتيجة لزيادة عدد منصات التقديم.
  • La escasez o ausencia de integración significa que los beneficios inmediatos que pueden obtenerse de la distribución de películas no quedan a disposición de productores locales, lo que conduce a una falta de reinversión en un proceso viable de producción de películas en los países en desarrollo.
    ويعني عدم/نقص الاندماج أن الأرباح الفورية المتوقع جنيها من توزيع الأفلام ليست متاحة للمنتجين المحليين، وهذا يفضي إلى نقص في إعادة الاستثمار في عملية صنع الأفلام في البلدان النامية.
  • El 29 de diciembre de 1992, la Cámara de Diputados aprobó la publicación de la Ley Federal de cinematografía en el Diario Oficial de la Federación, con el objeto de promover la producción, distribución, comercialización y exhibición de películas, así como su rescate y preservación.
    وفي 29 كانون الأول/ديسمبر 1992 أقرّ مجلس النواب نشر القانون الاتحادي للسينما في الجريدة الرسمية للاتحاد بقصد تعزيز إنتاج وتوزيع وبيع الأفلام وعرضها وكذلك إنقاذها والحفاظ عليها.